OSN REZOLÚCIA 242
Interpretácia Rezolúcie 242 v anglickej a francúzskej verzii k Izraelsko-palestínskemu konfliktu Autor: Ivana PastirikováOdborný konzultant: Grigorij Mesežnikov Angličtina sa stala oficiálnym jazykom diplomacie ako tzv. dorozumievací jazyk po II. Svetovej vojne a postupne nahradila francúzštinu. Jednak kvôli geopolitickému vplyvu veľmocí Veľkej Británie a USA, taktiež z pragmaticko-praktických lingvistických dôvodov, keďže sa spája s mnohými pozitívnymi hodnotami, akými sú objektivita, profesionalita, trendovosť, …